Kategorie
Producent
Kolekcja
Cena
Nowość
Pomoce w rozważaniu Pisma Świętego
Trudne fragmenty Biblii
Istnieje pogląd, że Biblia jest księgą trudną, a nawet bardzo trudną. Rozpowszechniają go zwłaszcza ci, którzy jej nie czytają, lecz również ci, którzy wprawdzie postanowili ją przeczytać, ale zrażeni fragmentami, które uznali za zbyt trudne, nie kontynuują rozpoczętej lektury.
Istnieje jednak niemałe grono osób, przede wszystkim wierzących, wśród których dominują chrześcijanie różnych wyznań, którzy wbrew powstającym przeciwnościom czytają i rozważają księgi święte Starego i Nowego Testamentu.
To dla nich przeznaczona jest ta książka.
Słownik symboliki biblijnej
Słownik symboliki biblijnej to dzieło prawdziwie monumentalne, rezultat ścisłej i doskonale skoordynowanej współpracy kilkudziesięciu wybitnych biblistów i literaturoznawców z różnych stron świata. Starannie przełożone na język polski, wpisuje się w nurt uważnie dobieranych tomów wydanych dotąd w ramach „Prymasowskiej Serii Biblijnej”. Uzupełnia i rozwija wiedzę na temat biblijnych obrazów, metafor i archetypów.
Wysyłka w: od 2 do 3 dni roboczych
Encyklopedia biblijna
Encyklopedia zawiera hasła, których autorami jest stu siedemdziesięciu dziewięciu uczonych wywodzących się z wielu krajów. Jest to dzieło o profilu międzywyznaniowym, to znaczy uwzględniające perspektywę prawosławną, katolicką i protestancką, a także międzyreligijnym, otwarte zwłaszcza na wyznawców judaizmu.
Autorzy poszczególnych haseł reprezentują dwie wielkie wspólnoty religijne, których tożsamość ma swoje korzenie w Biblii - żydowską i chrześcijańską.
Wysyłka w: od 4 do 5 dni roboczych
Synopsa czterech Ewangelii w nowym przekładzie polskim - Michał Wojciechowski - przekład i opracowanie
Synopsa należy do najważniejszych narzędzi pracy biblisty. Zestawia obok siebie w szpaltach teksty Ewangelii, żeby ukazać to, co w nich wspólne, i to, co stanowi o ich odrębności. Pozwala w łatwy sposób odszukać teksty paralelne Ewangelii.
Już w starożytności Euzebiusz z Cezarei wynalazł sposób szybkiego znajdowania miejsc paralelnych czterech Ewangelii. Profesjonalni bibliści posługują się synopsami w oryginalnym języku Ewangelii, czyli starożytnej grece. Ponieważ jednak język grecki znają obecnie nieliczni, potrzebne są także synopsy w językach współczesnych. Mogą one oddać wielkie usługi w różnego rodzaju analizach tekstu Ewangelii, zwłaszcza w osobistym poznawaniu Biblii i pracach kaznodziejsko-katechetycznych.
W Synopsie czterech Ewangelii – w nowym przekładzie polskim teksty podobne z różnych Ewangelii umieszczone są obok siebie w równoległych kolumnach. Pod tekstami zamieszczono obszerne zestawienie tekstów pokrewnych. Świadomie posłużył się tłumacz przekładem stosunkowo dosłownym, oddając różne słowa greckie z paralelnych tekstów przez różne słowa polskie, takie same zaś, przez takie same.
Wysyłka w: od 3 do 7 dni roboczych
19,90 zł
Cena regularna:
24,90 zł
139,00 zł
Cena regularna:
199,00 zł
2,69 zł
Cena regularna:
3,95 zł
0,30 zł
Cena regularna:
0,60 zł
4,35 zł
Cena regularna:
4,95 zł
18,90 zł
Cena regularna:
21,00 zł
35,90 zł
Cena regularna:
39,95 zł
21,90 zł
Cena regularna:
24,90 zł