Przejdź do głównej treści
Ikona

Darmowa dostawa od 250 zł

Szaty liturgiczne · Ikony · Biblie · Dewocjonalia · Ponad 20 000 produktów

Pomoc w doborze produktów · 696 701 707 · pon–pt 9:00–15:30

Otwórz wyszukiwarkę
Szukaj
Zamknij wyszukiwarkę Wyczyść Szukaj
polski
Produkty w koszyku: 0. Zobacz szczegóły
Okazja

Geniusz chrześcijaństwa - François-René de Chateaubriand

Przejdź do sekcji Opinie

Pierwszy pełny polski przekład arcydzieła, które zmieniło oblicze europejskiej kultury i przywróciło wiarę całemu pokoleniu

Monumentalne dzieło Chateaubrianda w pełnym przekładzie ukazuje głębokie piękno chrześcijaństwa i jego wpływ na kulturę, sztukę i literaturę europejską. Fascynująca podróż przez historię wiary.

Duchowe arcydzieło w polskim przekładzie

Z radością oddajemy do rąk polskiego czytelnika pierwszy pełny przekład traktatu François-René de Chateaubrianda, dzieła, które odegrało kluczową rolę w historii europejskiej myśli religijnej i kulturowej. Napisany w 1802 roku "Geniusz chrześcijaństwa" to nie tylko apologia wiary, ale fundamentalne dzieło, które zapoczątkowało duchową odnowę XIX wieku i otworzyło drogę romantyzmowi.

Przejdź do pełnego opisu
Dostępność:
tak
Dostawa od 15,90 zł - IN POST Paczkomaty - przedpłata

powyżej 250 zł koszt przesyłki pokrywa sklep

Czas wysyłki: od 2 do 4 dni roboczych
Wydawnictwo Dębogóra
64,90 zł
Cena regularna: 79,90 zł
Najniższa cena z 30 dni przed obniżką: 79,90 zł
szt.
Zapytaj o produkt
Udostępnij
Do darmowej dostawy brakuje Ci jedynie Wartość koszyka osiągneła limit na darmową dostawę

Opis

Pierwszy pełny polski przekład arcydzieła, które zmieniło oblicze europejskiej kultury i przywróciło wiarę całemu pokoleniu

Monumentalne dzieło Chateaubrianda w pełnym przekładzie ukazuje głębokie piękno chrześcijaństwa i jego wpływ na kulturę, sztukę i literaturę europejską. Fascynująca podróż przez historię wiary.

Duchowe arcydzieło w polskim przekładzie

Z radością oddajemy do rąk polskiego czytelnika pierwszy pełny przekład traktatu François-René de Chateaubrianda, dzieła, które odegrało kluczową rolę w historii europejskiej myśli religijnej i kulturowej. Napisany w 1802 roku "Geniusz chrześcijaństwa" to nie tylko apologia wiary, ale fundamentalne dzieło, które zapoczątkowało duchową odnowę XIX wieku i otworzyło drogę romantyzmowi.

Dlaczego warto sięgnąć po tę książkę?

  • Poznasz głęboką analizę chrześcijaństwa jako fundamentu europejskiej cywilizacji, kultury i sztuki
  • Odkryjesz nowe spojrzenie na relację między wiarą a naturą ludzką, ukazujące jak religia odpowiada najgłębszym potrzebom człowieka
  • Zrozumiesz przełomowe znaczenie tego dzieła dla historii literatury, myśli religijnej i rozwoju romantyzmu
  • Doświadczysz poetyckiego piękna języka Chateaubrianda, który porusza serce i umysł równocześnie

Dla kogo jest ta książka?

  • Teologów i religioznawców poszukujących fundamentalnych tekstów o znaczeniu chrześcijaństwa
  • Miłośników literatury i historii idei zainteresowanych źródłami romantyzmu i przemianami kulturowymi XIX wieku
  • Osób poszukujących duchowej głębi w czasach powierzchowności i relatywizmu
  • Badaczy i studentów zgłębiających relacje między religią, sztuką i kulturą europejską

Dzieło przełomowe dla europejskiej kultury

"Geniusz chrześcijaństwa" powstał w odpowiedzi na oświeceniową krytykę religii i wstrząsy rewolucji francuskiej. Chateaubriand podjął się obrony chrześcijaństwa nie poprzez abstrakcyjne argumenty teologiczne, lecz ukazując jego piękno, głębię i wpływ na kulturę. Autor przekonuje, że religia chrześcijańska nie tylko prowadzi do szczęścia pozaziemskiego, ale również nadaje sens i harmonię życiu doczesnemu.

Dzieło to stanowi krytyczną rewizję oświeceniowych poglądów na temat ludzkiego poznania i wiary w postęp naukowy. Opierając się na historii chrześcijaństwa, autor ukazuje jego olbrzymi dorobek i wkład cywilizacyjny w rozwój świata.

Pierwszy pełny przekład w języku polskim

Choć "Geniusz chrześcijaństwa" to dzieło fundamentalne dla zrozumienia historii literatury i idei XIX wieku, do tej pory było znane polskiemu czytelnikowi jedynie we fragmentach. Pierwszy niepełny przekład autorstwa Franciszka Ksawerego Giżyckiego ukazał się w 1816 roku, a wybór fragmentów w tłumaczeniu prof. Anny Loby wydano w 2003 roku.

Obecne wydanie, liczące 977 stron, stanowi pierwszy kompletny przekład tego monumentalnego dzieła na język polski. Przekładu dokonali wybitni specjaliści: prof. dr hab. Anna Loba oraz prof. dr hab. Wiesław Malinowski, gwarantując najwyższą jakość tłumaczenia. 

Wyjątkowe wydanie

Książka została wydana w eleganckiej, twardej oprawie ze złoceniami, w formacie 135x205 mm. Publikacja została dofinansowana ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury, co podkreśla jej znaczenie dla polskiego dziedzictwa kulturowego.

Cechy produktu

Książki

  • Autor François-René de Chateaubriand
  • Format 135x205 mm
  • Ilość stron 977
  • Oprawa twarda

    Produkty dnia

    Nie przegap oferowanych produktów dnia!

      Opinie

      Liczba ocen: 0
      Oceń i opisz
      Ikona

      Możliwość odbioru osobistego

      Ikona

      Bezproblemowy zwrot towaru do 14 dni

      Ikona

      Darmowa przesyłka już od 250zł brutto