Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Plików Cookies. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.
Psalmy i pieśni z Pisma Świętego stanowiły od zarania podstawę nie tylko liturgii Kościoła, ale także osobistej modlitwy chrześcijan. Psałterz w tłumaczeniu benedyktynów tynieckic to teksty, które z niewielkimi zmianami weszły do Liturgii Godzin Kościoła. W tym wyborze uwzględniono również fragmenty złorzeczące, nie odmawiane w Liturgii Godzin, stanowiące jednak integralną część oryginalnych psalmów. Poręczna książeczka ze wstążką i planem czytań na cały rok jest znakomitym narzędziem codziennej medytacji i lektury Słowa Bożego.
Dane techniczne
Autor
Benedyktyni tynieccy
Format
10 x 16 cm
Ilość stron
420
Oprawa
miękka
Koszty dostawy
Cena nie zawiera ewentualnych kosztów płatności
W literaturze istnieje wiele tłumaczeń Psalmów. Wśród nich wyjątkową pozycję zajmuje Psałterz w przekładzie Franciszka Karpińskiego, naszego narodowego poety, żyjącego na przełomie XVIII i XIX wieku. Wydany po raz pierwszy w roku 1786 od razu zyskał wielką popularność i ważne miejsce w polskiej literaturze. Niestety, w czasach współczesnych został on nieco zapomniany, choć jeszcze w XX wieku był używany podczas wieczornej modlitwy Kościoła, czyli tzw. nieszporów. Popularność psalmów Karpińskiego wynika nie tylko z piękna języka, jakim się posługiwał, ale również z przyjętej formy. Wersety przybrały bowiem postać rymowanych i zrytmizowanych zwrotek, co w połączeniu z jasnym i czytelnym językiem sprawia, że również dziś Psałterz znajdzie czytelników, chcących modlić się tymi psalmami.
Przełożył Roman Brandstaetter
Psałterz dla jednych jest arcydziełem sztuki słowa, dla innych literacką fascynacją, dla niektórych wreszcie - wyjątkowym zaproszeniem do modlitwy! W rankingu przekładów Pisma świętego bibliści polscy dwa uznali za najpiękniejsze - przekład Jakuba Wujka i Romana Brandstaettera. Brandstaetter w młodości śpiewał psalmy w synagodze w Tarnowie w ojczystej hebrajskiej mowie. Drugiej mowy ojczystej - polskiej - uczyła go matka na Biblii Jakuba Wujka. Brandstaetter był więc doskonale przygotowany do przekładu Psałterza z języka hebrajskiego na polski. I przyoblekł ją w świąteczną szatę polskiego słownictwa. Pod względem wierności z oryginałem hebrajskim i ścisłości teologicznej przewyższył wszystkich translatorów Psałterza, w tym Izaaka Cylkowa, który w warszawskiej synagodze głosił kazania w pięknej polszczyźnie.
Księga Psalmów - nowy przekład dynamiczny - audiobook MP3, czyta Andrzej Seweryn, Czas nagrania: 7h:23m:45s,
Nowy przekład dynamiczny Księgi Psalmów należy do najlepszych w języku polskim. Jego wielką zaletą jest jasność komunikacyjna oraz nie tylko naturalny i poprawny, ale także poetycki, artystyczny a równocześnie niekoturnowy styl. Mamy tutaj do czynienia z bardzo dobrym ekwiwalentem oryginału.
prof. zw. dr hab. Andrzej Zaborski Instytut Orientalistyki Uniwersytet Jagielloński
Rok produkcji: 2012, Nagranie, kompozycja, aranżacja i wykonanie tła muzycznego: Rafał Gorączkowski
Zbiór psalmów stał się uprzywilejowanym tekstem mesjańskiej i liturgicznej modlitwy chrześcijaństwa. XVIII-wieczny komentator, Antoine Calmet, porównał Psałterz do barwnego gobelinu o wyraźnie zarysowanych i wyznaczonych obszarach, które nazwano później „gatunkami literackimi”. W postaci hymnów, które o nic nie prosząc, wysławiają jedynie Boga „z powodu Jego wielkiej chwały”, psalmy przeplatają się często z okrzykiem skargi, bólu, rozdarcia wewnętrznego.
Aby poznać ten mikrokosmos konieczna jest poważna praca badawcza, gdyż psalmy są nie tylko utworami mistycznymi i teologicznymi, ale często również pieśniami o wysokiej wartości poetyckiej, pełnymi błyskotliwych symboli, żywych i złożonych wyrażeń literackich. Po stuleciach badań egzegetycznych, które wytwarzały wyrafinowane narzędzia analityczne, z coraz większym powodzeniem odkrywamy skarby ukryte w tych pieśniach.
W dziele tym Gianfranco Ravasi chce dokonać bilansu tych badań, ukazać całe światło, jakie zostało rzucone na utwory Psałterza.
Wybór Psalmów, który proponujemy, przypomina, że każda chwila życia jest ważna i w każdej Bóg jest przy nas.
Ważne by Go dostrzegać i spotkać w swoim życiu - w chwilach szczęścia i w codzienności, ujrzeć Go w cierpieniu i w tęsknocie. Zachwycać się Nim w pięknie natury, którą stworzy dla człowieka. Uczyć się dziękować słowami pełnymi wdzięczności, miłości, radości i ufności.
Pełne wydanie medytacji bł. Karola de Foucauld nad tekstami Psalmów. Komentarze te powstały w latach 1886-1887 i kończą się na Psalmie 117. Autor nie koncentruje się na rozważaniach teologicznych czy egzegetycznych, lecz stara się przekazać klimat świętych tekstów, których czytanie – jak pisze – jest źródłem wielu łask, przez które sam Bóg pragnie kształtować serce człowieka.
Spisane przy różnych okazjach refleksje o. Piotra Rostworowskiego, benedyktyna a potem kameduły, na temat psalmów, które stanowią fundament codziennej modlitwy liturgicznej Kościoła. O. Piotr odsłania przed nami ich wielką głębię i jednocześnie aktualność dla nas.
Módlmy się psalmami to komentarz do pierwszej księgi psalmów. Potrzeba poszerzenia własnej wiedzy i bardziej zrozumiałej modlitwy tekstami Liturgii Godzin zainspirowały autorkę do głębszej analizy tej przepięknej księgi Biblii. Nie jest to opracowanie naukowe, lecz indywidualne spojrzenie na psalmy przez człowieka szukającego Boga w Jego Słowie.
UNIKALNA EDYCJA, NIE POSIADAJĄCA ŻADNYCH ANALOGII NA RYNKU KSIĘGARSKIM! PO RAZ PIERWSZY W HISTORII POLSKIEGO KOŚCIOŁA PSAŁTERZ Z KOMENTARZAMI ŚWIĘTEGO JANA PAWŁA II
Księga Psalmów w znakomitym tłumaczeniu ks. prof. Henryka Paprockiego, teologa i duchownego prawosławnego. Do każdego psalmu dołączony jest wybór komentarzy z Ojców Kościoła Wschodniego oraz świętych i pisarzy z tradycji prawosławnej.
Księga bogato ilustrowana reprodukcjami ikon oraz elementami ornamentyki inspirowanymi tradycją prawosławną.
Barwy Chorału to wyjątkowa edycja ukazująca chorał gregoriański nie tylko jako muzykę sakralną, ale jako kod do zrozumienia europejskiej kultury w ośmiu duchowych odsłonach. Choć każda z ośmiu płyt serii jest dziełem samym w sobie, jednak wyrafinowane gusta odkryją niesamowitą satysfakcję z porównywania ze sobą wszystkich ośmiu tonów.
W mediach panuje prosta zasada: krótko i przystępnie… Treść, która przekracza określone normy, w jakiś sposób przytłacza i staje się mało atrakcyjna.
W pośpiechu przelatujemy przez słowa-klucze, czasami zatrzymując się na dłużej. Nie mam na to czasu. Pęd życia wymaga wyrobienia określonej normy. Zazdrościmy tym, którzy mogą sobie pozwolić na luksus powiedzenia: nigdzie mi się nie śpieszy.
Z literaturą religijną jest odwrotnie. Ona nie akceptuje pośpiechu, tym bardziej wyrabiania sobie opinii w danym temacie na podstawie jednej książki. Świat nie jest czarno-biały. Skala szarości pozwala na obiektywizm.
Udostępniamy poniższe motywatory, aby jeszcze bardziej usprawnić proces zapoznawania się z duchowością benedyktyńską i z tym, co 1500-letnia tradycja, w słowach współczesnych pisarzy, ma do zaoferowania. Znajdziecie tutaj autorów, których treści publikowaliśmy na stronach internetowych i w mediach społecznościowych. Podobnie jak publikacje Jak żyć według Ojców Pustyni? oraz Osiem rodzajów złego życia, i ta książka jest tylko urywkiem większej całości. Zebrane tutaj refleksje mają nadać kierunek i zachęcić do
Pliki cookies i pokrewne im technologie umożliwiają poprawne działanie strony i pomagają nam dostosować ofertę do Twoich potrzeb. Możesz zaakceptować wykorzystanie przez nas wszystkich tych plików i przejść do sklepu lub dostosować użycie plików do swoich preferencji, wybierając opcję "Dostosuj zgody".
W tym miejscu możesz określić swoje preferencje w zakresie wykorzystywania przez nas plików cookies.
Te pliki są niezbędne do działania naszej strony internetowej, dlatego też nie możesz ich wyłączyć.
Te pliki umożliwiają Ci korzystanie z pozostałych funkcji strony internetowej (innych niż niezbędne do jej działania). Ich włączenie da Ci dostęp do pełnej funkcjonalności strony.
Te pliki pozwalają nam na dokonanie analiz dotyczących naszego sklepu internetowego, co może przyczynić się do jego lepszego funkcjonowania i dostosowania do potrzeb Użytkowników.
Te pliki wykorzystywane są przez dostawcę oprogramowania, w ramach którego działa nasz sklep. Nie są one łączone z innymi danymi wprowadzanymi przez Ciebie w sklepie. Celem zbierania tych plików jest dokonywanie analiz, które przyczynią się do rozwoju oprogramowania. Więcej na ten temat przeczytasz w Polityce plików cookies Shoper.
Dzięki tym plikom możemy prowadzić działania marketingowe.