Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu z komentarzami - Edycja św. Pawła
towar niedostępny
dodaj do przechowalniOpis
Najnowszy i najbardziej obecnie popularny przekład Pisma Świętego z komentarzem opracowany przez Zespół Biblistów Polskich z inicjatywy Towarzystwa Świętego Pawła.
Czytelna, specjalnie dobrana czcionka tekstu Pisma Świętego o wielkości 2 mm. Wielką zaletą tego wydania Biblii są odnośniki odsyłające do innych miejsc w Biblii umieszczone na wewnętrznym marginesie (na wzór Biblii Jerozolimskiej), które ułatwiają odnalezienie tekstów paralelnych (mówiących o tym samym temacie).
Każdy fragment Pisma Świętego jest także opatrzony komentarzem pomagającym zrozumieć jego znaczenie duchowe, ale także kontekst kulturowy czy historyczny.
Okładki na to wydanie Pisma Świętego znajdziesz tutaj: Okładki na Pismo Święte Edycja Świętego Pawła
Idea i cechy najnowszego przekładu Pisma Świętego:
- Maksymalna wierność tekstowi oryginalnemu, z uwzględnieniem w tłumaczeniu zasad współczesnego literackiego języka polskiego.
- Dbałość o to, aby jak najlepiej oddać po polsku sens oryginalnego tekstu biblijnego.
- Uwzględnienie w tłumaczeniu i komentarzach do tekstu biblijnego współczesnych badań nad Pismem Świętym.
- Unikanie w przypisach i komentarzach specjalistycznego języka teologicznego.
- Umieszczenie przed każdą księgą, a także przed zbiorami ksiąg (np. Ewangelie) zwięzłych wprowadzeń, pozwalających czytelnikowi uchwycić kontekst powstania danej księgi lub zbioru ksiąg, a także istotę zawartej w nich treści.
- Nowoczesny i przejrzysty układ graficzny pozwalający sprawniej korzystać z Pisma Świętego, tzn.:
- przypisy z informacjami koniecznymi do zrozumienia tekstu biblijnego, umieszczone na zewnętrznych marginesach stron,
- komentarze do poszczególnych fragmentów, na które podzielony jest tekst biblijny, ukazujące główne myśli oraz przesłanie w nich zawarte,
- odnośniki do innych miejsc w Biblii, umieszczone na wewnętrznych marginesach stron,
- skrócone nazwy ksiąg wraz z zakresami tekstu biblijnego, umieszczone w dolnych rogach stron, ułatwiające szukanie wybranego miejsca w Piśmie Świętym.
- słownik wyjaśniający 186 terminów biblijnych, tablice chronologiczne i mapy, które przybliżają kontekst historyczny i geograficzny wydarzeń biblijnych.
Dodatkowe informacje:
Realizacja projektu trwała 12 lat. Wzięło w nim udział ok. 90 osób (m.in. biblistów, redaktorów, polonistów, językoznawców). Księgi Pisma Świętego zostały przetłumaczone z języków: hebrajskiego, aramejskiego i greckiego.
Najnowsze tłumaczenie Pisma Świętego zawiera "Słowo wstępne" abp Józefa Michalika, Przewodniczącego Konferencji Episkopatu Polski, a także Imprimatur wydane przez bp Zygmunta Zimowskiego, Przewodniczącego Komisji Nauki Wiary Konferencji Episkopatu Polski.
Celem nowego przekładu Pisma Świętego nie jest wyeliminowanie z użycia istniejących przekładów, ale wzbogacenie istniejącej już tradycji translatorskiej. Różnorodność przekładów pozwala widzieć Pismo Święte z różnej perspektywy, co w konsekwencji daje lepsze i głębsze rozumienie zawartego w nim orędzia zbawczego.
Dane techniczne
Format | 16,0 x 22,0 cm |
Ilość stron | 2784 |
Oprawa | twarda |
Koszty dostawy Cena nie zawiera ewentualnych kosztów płatności
Opinie o produkcie (1)
2,50 zł
Cena regularna:
3,50 zł
11,90 zł
Cena regularna:
13,80 zł
3,50 zł
Cena regularna:
7,90 zł
4,35 zł
Cena regularna:
4,95 zł
32,90 zł
Cena regularna:
44,90 zł
34,90 zł
Cena regularna:
39,90 zł
31,90 zł
Cena regularna:
41,90 zł
Wojtek
Bardzo dobre merytorycznie wydanie, chyba najlepsze na rynku, ale zdecydowanie za mała czcionka, zwł. samych przypisów i komentarzy, ale tekstu głównego również. Może należałoby wydać większą czcionką w kilku tomach, jak wydała Biblia Tysiąclecia czy Biblia warszawsko - praska. Na pewno rozeszłaby się jak świeże bułeczki.